Je vindt dat engelse liedje erg leuk, maar je wilt hem graag eens in het nederlands zingen. Je zal dan van de engelse tekst een nederlandse vertaling moeten maken. 

Dan kan je als je lui bent de tekst even door google translate halen, maar dan krijg je een erg letterlijke vertaling terug, waar vaak geen touw aan vast te knopen is. Hoe zorg je er voor dat jouw vertaling ook in het nederlands op de muziek past?

Letterlijke vertaling

Een van de grootste valkuilen van het vertalen van een liedje, is dat je de tekst te letterlijk vertaalt. Dikwijls sla je de plank dan volledig mis, sommige dingen zijn nou eenmaal niet vertaalbaar. Een goed voorbeeld daarvan is de Eneco reclame uit 2009:

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=JCev-oJAAWM[/youtube]

 

Deze reclame is erg grappig, maar dat zijn geen fouten die je wilt maken in je vertaling. Elke taal heeft zijn eigen manieren, spreekwoorden en gezegden. Daarom kan je er beter voor kiezen om de essentie van de tekst vast te houden en andere woorden te gebruiken die op hetzelfde neerkomen.

Ritme

Als je een vertaling maakt, kan het gebeuren dat de nederlandse zin langer of korter is dan de engelse, ook al zeg je in feite precies hetzelfde. Je zult dan je zin moeten verlengen of moeten inkorten om het te laten kloppen met het ritme van de melodie. De melodie en het ritme van de melodie zijn de leidraad van het liedje. Het skelet waar je omheen bouwt, en dat moet je zoveel mogelijk proberen in tact te houden.

Als je het precies wilt laten kloppen zou je de lettergrepen kunnen tellen, om vervolgens op evenveel lettergrepen uit te komen in je vertaling. Kleine variaties kunnen ook erg mooi zijn, al blijft het wel de kunst om dicht bij het origineel te blijven.

Geloofwaardigheid

Laat je vertaling eerst aan iemand lezen om te controleren of de tekst nog steeds geloofwaardig is. Een zin kan in het engels heel romantisch klinken, maar in het nederlands juist overdreven of bot. Een goede vertaling klopt in elke taal, omdat de essentie gelijk blijft. Een lieve tekst hoort na de vertaling nog steeds lief te zijn, en een boze tekst nog steeds boos. Let ook op de volgorde. Is jouw vertaling een logisch verhaal?

Dit is de nederlandse vertaling van het nummer ‘All of me’ van John Legend. Is deze nederlandse vertaling goed gelukt? Wat vinden jullie?

 

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=MFJmJI_VXGQ[/youtube]